בזמנים של צ'וסר, הקריאה היתה לעתים קרובות פעילות קבוצתית שנעשתה במסגרת חברתית. נואם אחד היה קורא בקול רם לקהל, כמו לשבת כמו קבוצה כדי לצפות בסרט.

הוא האמין שצ'וסר קיווה לכתוב את סיפורי קנטרברי באנגלית שיעזור לה להפוך לשפה גסה. מרגע שקרא מתוך הספר באפריל 1397, השימוש באנגלית החל לגדול. Courtiers החלו להשתמש בו כאשר מתקשרים אחד עם השני ואת המלך. כמו כן, האנגלים נבחרו על פני הנורמה הצרפתית במערכת המשפטית.

העובדה שאנגליה וצרפת היו במלחמה סייעה גם לעצב את המאזניים. מלך צרפת הזמין את האצילים האנגליים שהיו להם אחוזות בארצו כדי להאיץ את הערוץ ולחזור לצרפת, או לוותר על אחזקותיהם שם. כל אחד מן האצילים שבחרו להישאר באנגליה יחשבו את עצמם לאנגלית לאחר מכן.

כשהנרי הרביעי עלה על כס המלוכה האנגלי ב- 1399, הפך אנגלי לשגרה עד כדי כך שאף אחד לא חבט בעין כשהפך למלך הראשון שייקח את שבועת ההכתרה שלו בשפת עמו.

ג 'פרי צ' וזר, שהיה אחראי חלקית על שינוי זה בארנק של ארצו, מת כעבור שנה ב -25 באוקטובר 1400. הקבורה שלו מסמן את המסורת של סופרים מפורסמים ביותר של בריטניה להיות מונח על מנזר וסטמינסטר. צ 'וזר היה הראשון מאוד להיות נקברו במה שנקרא עכשיו "פינה של המשורר".

"/>

יום זה בהיסטוריה: 17 באפריל - עלייתם של האנגלים

יום זה בהיסטוריה: 17 באפריל - עלייתם של האנגלים

יום זה בהיסטוריה: 17 באפריל, 1397

17 באפריל 1397 סימנה נקודת מפנה בהיסטוריה של הספרות והתרבות האנגלית כאשר ג'פרי צ'וסר קרא מספרו "סיפורי קנטרברי" בחצרו של המלך ריצ'רד השני. הוא קרא את זה באנגלית, שפתו של האיש הפשוט, במקום הצרפתים הנורמניים שבדרך כלל מדברים בבית המשפט. מאז כיבוש נורמן בשנת 1066, צרפתית היתה שפת המעמד השליט. למעשה, אחד המלכים המפורסמים ביותר של אנגליה, ריצ'רד "The Lionheart" בקושי דיבר אנגלית בכלל. אנגלית היתה שפת האיכר, והוא גווע לאט. צ 'וזר היה להפוך באופן דרמטי מגמה זו.

כמו שאר בני משפחתו, שהיו בשירות מלכותי במשך דורות, צ'וסר היה חצרן מקצועי. בשנות ה -60 הוא היה מעורב במשא ומתן לשלום במלחמת מאה השנים. תפקידיו הביאו אותו לערים הגדולות באירופה, כולל פירנצה. בעוד שם, הוא גילה את הסיפורים של המחבר Boccaccio, שכתב איטלקית, שפת העם הפשוט, ולא לטינית, שפת האצולה.

צ'וסר אהב את הרעיון הזה והחל לכתוב את "סיפורי קנטרברי", סיפורים ארציים שמקורם מנקודת מבטם של אנשים שונים ממעמדות שונים של החברה האנגלית בימי הביניים, מן האצולה ועד דבורי הפועלים. הדמויות יוצאים לרגל אל מקדש סנט תומס בקנטרברי. הסיפורים האישיים שלהם משקפים את התחנה שלהם בחיים - אביר, כומר, פקיד וכו ', הן לטוב והן לרע.

בזמנים של צ'וסר, הקריאה היתה לעתים קרובות פעילות קבוצתית שנעשתה במסגרת חברתית. נואם אחד היה קורא בקול רם לקהל, כמו לשבת כמו קבוצה כדי לצפות בסרט.

הוא האמין שצ'וסר קיווה לכתוב את סיפורי קנטרברי באנגלית שיעזור לה להפוך לשפה גסה. מרגע שקרא מתוך הספר באפריל 1397, השימוש באנגלית החל לגדול. Courtiers החלו להשתמש בו כאשר מתקשרים אחד עם השני ואת המלך. כמו כן, האנגלים נבחרו על פני הנורמה הצרפתית במערכת המשפטית.

העובדה שאנגליה וצרפת היו במלחמה סייעה גם לעצב את המאזניים. מלך צרפת הזמין את האצילים האנגליים שהיו להם אחוזות בארצו כדי להאיץ את הערוץ ולחזור לצרפת, או לוותר על אחזקותיהם שם. כל אחד מן האצילים שבחרו להישאר באנגליה יחשבו את עצמם לאנגלית לאחר מכן.

כשהנרי הרביעי עלה על כס המלוכה האנגלי ב- 1399, הפך אנגלי לשגרה עד כדי כך שאף אחד לא חבט בעין כשהפך למלך הראשון שייקח את שבועת ההכתרה שלו בשפת עמו.

ג 'פרי צ' וזר, שהיה אחראי חלקית על שינוי זה בארנק של ארצו, מת כעבור שנה ב -25 באוקטובר 1400. הקבורה שלו מסמן את המסורת של סופרים מפורסמים ביותר של בריטניה להיות מונח על מנזר וסטמינסטר. צ 'וזר היה הראשון מאוד להיות נקברו במה שנקרא עכשיו "פינה של המשורר".

שתף עם החברים שלך

עובדות מדהימות

add